#2001/2452

• vertical x2



• horizontal x2
> > >
93
> > >
< < <
< < <

#2001/2452

• senkRecht, aufRecht



• waagRecht, waageRecht

93
> > >
93
> > >
< < <
< < <

#2002/2452
j'ai vérifié pour un echantillon et ...
> > >
1219
> > >
< < <
< < <

#2002/2452
ich habe stichProbenArtig geprüft und ...
1219
> > >
1219
> > >
< < <
< < <

#2003/2452

• un voyage de 2 jours

• une équipe de 3 personnes

• une réunion de 2 heures
> > >
208
> > >
< < <
< < <

#2003/2452

• eine zweitÄgige Reise

• ein 3 kÖpfiges Team

• eine zweistÜndige Sitzung

208
> > >
208
> > >
< < <
< < <

#2004/2452
… (n'est) qu'une information
> > >
5700
> > >
< < <
< < <

#2004/2452
reine Anzeige
5700
> > >
5700
> > >
< < <
< < <

#2005/2452

• l'accumulation



• un achat
> > >
2600
> > >
< < <
< < <

#2005/2452

Die Anhäufung



Die AnSchaffung

2600
> > >
2600
> > >
< < <
< < <

#2006/2452

• un déménagement x2



• un extrait
> > >
8352
> > >
< < <
< < <

#2006/2452

Der Umzug, AusZug



Der AusZug

8352
> > >
8352
> > >
< < <
< < <

#2007/2452

• je me réjouis (beaucoup) que je sois de nouveau au près de toi



• cela me réjouis
> > >
5032
> > >
< < <
< < <

#2007/2452

• ich freue mich (sehr), dass ich wieder bei dir bin



• es freut mich

5032
> > >
5032
> > >
< < <
< < <

#2008/2452
novateur
> > >
1475
> > >
< < <
< < <

#2008/2452
RichtungsWeisend
1475
> > >
1475
> > >
< < <
< < <

#2009/2452
le transfert de données
> > >
2204
> > >
< < <
< < <

#2009/2452
Die DatenÜbertagung
2204
> > >
2204
> > >
< < <
< < <

#2010/2452

• apparemment (neutre)

• probable

• apparemment (je ne crois pas)
> > >
2624
> > >
< < <
< < <

#2010/2452

• anScheinend

• wahrscheinlich

• scheinbar

2624
> > >
2624
> > >
< < <
< < <

#2011/2452
tu restes à l'écoute !
> > >
1782
> > >
< < <
< < <

#2011/2452
du bleist dran!
1782
> > >
1782
> > >
< < <
< < <

#2012/2452
en circulation
> > >
146
> > >
< < <
< < <

#2012/2452
im Umlauf
146
> > >
146
> > >
< < <
< < <

#2013/2452
je dois réchauffer le repas
> > >
561
> > >
< < <
< < <

#2013/2452
ich muss das Essen aufWärmen
561
> > >
561
> > >
< < <
< < <

#2014/2452
essentiel << basique (débutant) >>
> > >
4611
> > >
< < <
< < <

#2014/2452
grundLegend
4611
> > >
4611
> > >
< < <
< < <

#2015/2452
Quels jours travailles-tu ?
> > >
441
> > >
< < <
< < <

#2015/2452
an+Dativ welchem Tag arbeist du ?
441
> > >
441
> > >
< < <
< < <

#2016/2452
considérer, tenir compte de
> > >
438
> > >
< < <
< < <

#2016/2452
berücksichtigen
438
> > >
438
> > >
< < <
< < <

#2017/2452

• pardonner à qqun x2



• prétexter
> > >
4680
> > >
< < <
< < <

#2017/2452

• verGeben jemand

• verZeihen

• vorGeben

4680
> > >
4680
> > >
< < <
< < <

#2018/2452
le partage de connaissance, the knowledge sharing
> > >
900
> > >
< < <
< < <

#2018/2452
Der WissensAustausch
900
> > >
900
> > >
< < <
< < <

#2019/2452
je vis à un kilomètre de …
> > >
1176
> > >
< < <
< < <

#2019/2452
ich wohne eine Stunde von Wallisellen *entfernt*
1176
> > >
1176
> > >
< < <
< < <

#2020/2452
contagieux
> > >
6150
> > >
< < <
< < <

#2020/2452
ansteckend
6150
> > >
6150
> > >
< < <
< < <

#2021/2452
absorbant
> > >
1922
> > >
< < <
< < <

#2021/2452
aufNehmend
1922
> > >
1922
> > >
< < <
< < <

#2022/2452
Très heureux !
> > >
5428
> > >
< < <
< < <

#2022/2452
Sehr erfreut!
5428
> > >
5428
> > >
< < <
< < <

#2023/2452
il est honteux x2
> > >
2340
> > >
< < <
< < <

#2023/2452

• es ist ihm peinlich



• er schämt sich

2340
> > >
2340
> > >
< < <
< < <

#2024/2452
un héritage
> > >
189
> > >
< < <
< < <

#2024/2452
Das Erbe
189
> > >
189
> > >
< < <
< < <

#2025/2452

• le sommeil



• pas le temps de dormir
> > >
2870
> > >
< < <
< < <

#2025/2452

Der Schlaf



• Keine Zeit für einen Schlaf

2870
> > >
2870
> > >
< < <
< < <

#2026/2452
mon expression écrite
> > >
528
> > >
< < <
< < <

#2026/2452
Die +Schreibfähigkeiten
528
> > >
528
> > >
< < <
< < <

#2027/2452
cela se pourrait *bien*, mais …
> > >
6059
> > >
< < <
< < <

#2027/2452
Könnte schon sein, aber …
6059
> > >
6059
> > >
< < <
< < <

#2028/2452
connecté
> > >
3255
> > >
< < <
< < <

#2028/2452
anGeSchlossen
3255
> > >
3255
> > >
< < <
< < <

#2029/2452
…, donc …
> > >
3976
> > >
< < <
< < <

#2029/2452
…, also …
3976
> > >
3976
> > >
< < <
< < <

#2030/2452
une question sur qqch x3
> > >
690
> > >
< < <
< < <

#2030/2452

• eine Frage zu+Dativ etwas

• eine Frage nach+Dativ etwas

• eine Frage über+Dativ etwas

690
> > >
690
> > >
< < <
< < <

#2031/2452
se souvenir. Ex: je me souviens de qqch.
> > >
630
> > >
< < <
< < <

#2031/2452

• sich erinnern an+akkusativ etwas.



• Ex: Ich erinne *mich* an etwas+akkusativ

630
> > >
630
> > >
< < <
< < <

#2032/2452
joint <<PJ>>
> > >
540
> > >
< < <
< < <

#2032/2452
beigelegte
540
> > >
540
> > >
< < <
< < <

#2033/2452
participer à une réunion
> > >
1368
> > >
< < <
< < <

#2033/2452
an einer Sitzung teilnehmen
1368
> > >
1368
> > >
< < <
< < <

#2034/2452
receuillir <<documents>>
> > >
595
> > >
< < <
< < <

#2034/2452
zusammenTragen
595
> > >
595
> > >
< < <
< < <

#2035/2452

• inégalé



• injuste x2
> > >
7533
> > >
< < <
< < <

#2035/2452

• unErreicht

• unFair

• unGeRecht

7533
> > >
7533
> > >
< < <
< < <

#2036/2452
un problème+
> > >
1665
> > >
< < <
< < <

#2036/2452
Das Problem+Probleme
1665
> > >
1665
> > >
< < <
< < <

#2037/2452
pourquoi ne voulez-vous pas faire …
> > >
2214
> > >
< < <
< < <

#2037/2452
warum wollen Sie das nicht machen
2214
> > >
2214
> > >
< < <
< < <

#2038/2452
Lundi avant d'aller au travail il a acheté un journal x2
> > >
4200
> > >
< < <
< < <

#2038/2452

• Am Montag bevor zur Arbeit geht hat er eine Zeintung gekauft



• Am Montag vor Der Arbeit hat er eine Zeitung gekauft

4200
> > >
4200
> > >
< < <
< < <

#2039/2452
avec mon ordinateur
> > >
2310
> > >
< < <
< < <

#2039/2452
mit meinem Computer
2310
> > >
2310
> > >
< < <
< < <

#2040/2452
Il est à la maison (la sienne)
> > >
1870
> > >
< < <
< < <

#2040/2452
Er ist im Haus
1870
> > >
1870
> > >
< < <
< < <

#2041/2452
je suis énervé après cela x2
> > >
4588
> > >
< < <
< < <

#2041/2452
ich bin deswegen/deshalb genervt
4588
> > >
4588
> > >
< < <
< < <

#2042/2452

• faire la bise



• embrasser
> > >
2752
> > >
< < <
< < <

#2042/2452

jemandem Küsschen geben



• küssen

2752
> > >
2752
> > >
< < <
< < <

#2043/2452

• muet

• mince, maigre

• bête
> > >
697
> > >
< < <
< < <

#2043/2452

• stumm

• dünn

• dumm

697
> > >
697
> > >
< < <
< < <

#2044/2452

• approprié, correct



• compte tenu du fait
> > >
990
> > >
< < <
< < <

#2044/2452

• angebracht



• anbetracht … <<gehoben>> - von betrachten

990
> > >
990
> > >
< < <
< < <

#2045/2452
ricaner
> > >
1365
> > >
< < <
< < <

#2045/2452
grinsen
1365
> > >
1365
> > >
< < <
< < <

#2046/2452

• brièvement



• récemment
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2046/2452

• kurz



• kürzlich

0
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2047/2452
*mais comme* ils ne le font pas leur travail
> > >
8832
> > >
< < <
< < <

#2047/2452
…, *aber weil* sie (ihre Arbeit nicht machen) …
8832
> > >
8832
> > >
< < <
< < <

#2048/2452
cela ne m'intéresse pas
> > >
5915
> > >
< < <
< < <

#2048/2452
das interessiert *mich* nicht
5915
> > >
5915
> > >
< < <
< < <

#2049/2452

• être assis



• s'assoeir
> > >
3367
> > >
< < <
< < <

#2049/2452

• sitzen



• sich setzen

3367
> > >
3367
> > >
< < <
< < <

#2050/2452

• Le lab peut être conçu pour les enfants

• <<avec verbe modal>>

• cele ne peut pas être réparé
> > >
5940
> > >
< < <
< < <

#2050/2452

Das Lab *kann* für Schüler konziepiert *werden*



Das kann nicht repariert werden

5940
> > >
5940
> > >
< < <
< < <

#2051/2452

• je suis, tu es, il est

• vous (tu) êtes

• nous sommes, ils sont
> > >
413
> > >
< < <
< < <

#2051/2452

• ich bin, du bist, er ist

• ihr seid

• wir sind, sie/Sie sind

413
> > >
413
> > >
< < <
< < <

#2052/2452

• j'étais, tu étais, il était

• vous (tu) étiez

• nous étions, ils étaient
> > >
3450
> > >
< < <
< < <

#2052/2452

• ich war, du warst, er war

• ihr wart

• wir waren, sie/Sie waren

3450
> > >
3450
> > >
< < <
< < <

#2053/2452

• un cauchemar



• un rêve, un songe +~
> > >
1209
> > >
< < <
< < <

#2053/2452

Der Alp, Der Albtraum



Der Traum ~trahhaume~

1209
> > >
1209
> > >
< < <
< < <

#2054/2452

• un lac



• la mer
> > >
2100
> > >
< < <
< < <

#2054/2452

Der See ~Shé~



Das meer

2100
> > >
2100
> > >
< < <
< < <

#2055/2452
faire un BBQ
> > >
248
> > >
< < <
< < <

#2055/2452
grillieren
248
> > >
248
> > >
< < <
< < <

#2056/2452
je suis comme toi
> > >
2808
> > >
< < <
< < <

#2056/2452
ich bin wie Du
2808
> > >
2808
> > >
< < <
< < <

#2057/2452
il doit s'adresser à lui
> > >
8930
> > >
< < <
< < <

#2057/2452
er muss an ihn wenden
8930
> > >
8930
> > >
< < <
< < <

#2058/2452
je vais partager <<conf-call>> mon écran
> > >
1320
> > >
< < <
< < <

#2058/2452
ich werde meinen Bildschirm teilen
1320
> > >
1320
> > >
< < <
< < <

#2059/2452
une escroquerie +~
> > >
2166
> > >
< < <
< < <

#2059/2452
Der Betrug ~Bétruke~
2166
> > >
2166
> > >
< < <
< < <

#2060/2452

• Si tu as le temps et l'envie ?



• As-tu le temps et l'envie ?
> > >
1485
> > >
< < <
< < <

#2060/2452

• Wenn Du Zeit und Lust



• Hast Du Zeit und Lust?

1485
> > >
1485
> > >
< < <
< < <

#2061/2452
chat échaudé craint l'eau froide
> > >
1026
> > >
< < <
< < <

#2061/2452
ich bin ein gebranntes Kind
1026
> > >
1026
> > >
< < <
< < <

#2062/2452
Comme professeure …
> > >
20
> > >
< < <
< < <

#2062/2452
Als Lehrerin …
20
> > >
20
> > >
< < <
< < <

#2063/2452
C'est pourquoi ! X3
> > >
3135
> > >
< < <
< < <

#2063/2452

Das ist der Grund!

• daher

• darum

3135
> > >
3135
> > >
< < <
< < <

#2064/2452
j'ai dormi trop longtemps (je suis en retard)
> > >
1786
> > >
< < <
< < <

#2064/2452
ich habe verschlafen
1786
> > >
1786
> > >
< < <
< < <

#2065/2452
cela atténue la situation
> > >
117
> > >
< < <
< < <

#2065/2452
es mildert die Situation ab
117
> > >
117
> > >
< < <
< < <

#2066/2452
les masques doivent être portés
> > >
3840
> > >
< < <
< < <

#2066/2452
müssen Masken getragen werden
3840
> > >
3840
> > >
< < <
< < <

#2067/2452
… est à un tournant (de son histoire)
> > >
162
> > >
< < <
< < <

#2067/2452
… befindet sich an einem Wendepunkt (in seiner Geschichte)
162
> > >
162
> > >
< < <
< < <

#2068/2452
qui peut me donner un accès
> > >
3300
> > >
< < <
< < <

#2068/2452
wer kann *mir* Zugang geben
3300
> > >
3300
> > >
< < <
< < <

#2069/2452
mes futurs collègues
> > >
3610
> > >
< < <
< < <

#2069/2452
meinen zukünftigen Kollegen
3610
> > >
3610
> > >
< < <
< < <

#2070/2452
appeller au téléphone +N/A/D?
> > >
2990
> > >
< < <
< < <

#2070/2452
anrufen/angerufen + Akkusatif
2990
> > >
2990
> > >
< < <
< < <

#2071/2452
je t'appelle sur ton portable
> > >
4340
> > >
< < <
< < <

#2071/2452
ich rufe dich auf deinem Handy an
4340
> > >
4340
> > >
< < <
< < <

#2072/2452
plié
> > >
7254
> > >
< < <
< < <

#2072/2452
gefaltet
7254
> > >
7254
> > >
< < <
< < <

#2073/2452
renouvelable x2
> > >
2926
> > >
< < <
< < <

#2073/2452

• wiederHolbar



• WiederVerwendbar

2926
> > >
2926
> > >
< < <
< < <

#2074/2452
somneler
> > >
5916
> > >
< < <
< < <

#2074/2452
dösen
5916
> > >
5916
> > >
< < <
< < <

#2075/2452
les RN ne seront pas modifiées
> > >
3520
> > >
< < <
< < <

#2075/2452
die Releasebeschreibung werden nicht geändert werden
3520
> > >
3520
> > >
< < <
< < <

#2076/2452
attrapper, réceuillir x2
> > >
7938
> > >
< < <
< < <

#2076/2452

• aufFangen



• empfängen

7938
> > >
7938
> > >
< < <
< < <

#2077/2452

• la gestion, l'administration d'un système



• le traitement
> > >
3080
> > >
< < <
< < <

#2077/2452

Die BewirtSchaftung



Die Behandlung

3080
> > >
3080
> > >
< < <
< < <

#2078/2452
être (tout) mou, indolent
> > >
1738
> > >
< < <
< < <

#2078/2452
träge sein
1738
> > >
1738
> > >
< < <
< < <

#2079/2452

• mouillé

• trempé

• sec
> > >
658
> > >
< < <
< < <

#2079/2452

• nass

• durchnäss

• trocken

658
> > >
658
> > >
< < <
< < <

#2080/2452

*comme* x2 nous nous rencontrons plus tard que prévu, nous …

• <<checked>>
> > >
138
> > >
< < <
< < <

#2080/2452
Da/Weil wir uns später als erwartet getroffen …
138
> > >
138
> > >
< < <
< < <

#2081/2452
je peux à peine garder les yeux ouverts
> > >
969
> > >
< < <
< < <

#2081/2452
ich kann meine Augen kaum offenHalten
969
> > >
969
> > >
< < <
< < <

#2082/2452
… pour sortir manger
> > >
2891
> > >
< < <
< < <

#2082/2452
… zum Essen ausGehen
2891
> > >
2891
> > >
< < <
< < <

#2083/2452
Je ne le sais que depuis 2 heures
> > >
3780
> > >
< < <
< < <

#2083/2452
ich weiss es erst seit 2 Stunden
3780
> > >
3780
> > >
< < <
< < <

#2084/2452

• …, alors que <<contextuel>> ….



• …, quand/si <<régulier>>
> > >
627
> > >
< < <
< < <

#2084/2452

• {bla bla bla}, als {bla bla bla}



• {bla bla bla}, wenn {bla bla bla}

627
> > >
627
> > >
< < <
< < <

#2085/2452
le manque d'ouverture d'esprit
> > >
3432
> > >
< < <
< < <

#2085/2452
Der Mangel an Offenheit
3432
> > >
3432
> > >
< < <
< < <

#2086/2452
éliminer une erreur
> > >
2871
> > >
< < <
< < <

#2086/2452
einen Fehler ausMerzen
2871
> > >
2871
> > >
< < <
< < <

#2087/2452
depuis 10 ans
> > >
3072
> > >
< < <
< < <

#2087/2452
seit 10 Jahren
3072
> > >
3072
> > >
< < <
< < <

#2088/2452

• un cercle vicieux

• le diable

• un diable <<transport>>
> > >
2314
> > >
< < <
< < <

#2088/2452

Der TeufelSKreis

Der Teufel

Die Sackkarre

2314
> > >
2314
> > >
< < <
< < <

#2089/2452
tu dois …, car ce n'est pas aussi cher *que je* le pensais
> > >
1472
> > >
< < <
< < <

#2089/2452
du musst ..., weil es nicht so billig ist, wie ich dachte.
1472
> > >
1472
> > >
< < <
< < <

#2090/2452
dans une moindre mesure
> > >
112
> > >
< < <
< < <

#2090/2452
in geringerem Maße
112
> > >
112
> > >
< < <
< < <

#2091/2452
je suis dans une réunion importante
> > >
1012
> > >
< < <
< < <

#2091/2452
ich bin in+Dativ einer wichtigen Besprechung
1012
> > >
1012
> > >
< < <
< < <

#2092/2452

• … as-tu *envie* d'une bière ?

• As tu envie de me rencontrer ? <<oral>>

• <<écrit>>
> > >
1020
> > >
< < <
< < <

#2092/2452

• … hast Du Lust auf ein Bier?

• Hast Du Lust, (<<nicht gesagt>> mit mir) *Dich* zu treffen ?

• Hast Du Lust, dass wir uns treffen

1020
> > >
1020
> > >
< < <
< < <

#2093/2452
suer
> > >
2240
> > >
< < <
< < <

#2093/2452
schwitzen
2240
> > >
2240
> > >
< < <
< < <

#2094/2452
Quelle est la date d'aujourd'hui ?
> > >
416
> > >
< < <
< < <

#2094/2452
Welche Datum ist heute ?
416
> > >
416
> > >
< < <
< < <

#2095/2452
j'ai accidentellement (annulé)
> > >
246
> > >
< < <
< < <

#2095/2452
ich habe verSehenTlich …
246
> > >
246
> > >
< < <
< < <

#2096/2452

• le matin ou l'après-midi <<une fois>>



• <<régulier>>
> > >
90
> > >
< < <
< < <

#2096/2452

• am Morgen oder (am) Nachmittag



• morgens oder nachmittags

90
> > >
90
> > >
< < <
< < <

#2097/2452
mnémotechnique
> > >
2627
> > >
< < <
< < <

#2097/2452
mnemotechnisch
2627
> > >
2627
> > >
< < <
< < <

#2098/2452

• le bruit/le silence

• la tranquillité

• le bruit <<taper sur qqch>>
> > >
4356
> > >
< < <
< < <

#2098/2452

Der Lärm+=/Die Ruhe

Die Ruhe

Das Geräusch

4356
> > >
4356
> > >
< < <
< < <

#2099/2452
il y a une erreur <<diplomatique, passif>>
> > >
4745
> > >
< < <
< < <

#2099/2452

• es liegt ein Fehler vor

• <<checked>>

4745
> > >
4745
> > >
< < <
< < <

#2100/2452
se tromper x2
> > >
666
> > >
< < <
< < <

#2100/2452

• sich täuschen



• sich irren

666
> > >
666
> > >
< < <
< < <