#2101/2452

• un cas+



• Ex: dans ce cas
> > >
6035
> > >
< < <
< < <

#2101/2452

Der Fall+Fälle



• zB: in diesem Fall

6035
> > >
6035
> > >
< < <
< < <

#2102/2452
une réglementation
> > >
5684
> > >
< < <
< < <

#2102/2452
Die VerOrdnung
5684
> > >
5684
> > >
< < <
< < <

#2103/2452
n'écris pas cette procédure de test
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2103/2452
schreib das Testverfahren nicht auf
0
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2104/2452
… mais quand c'est fini, je serai …
> > >
3450
> > >
< < <
< < <

#2104/2452
aber wenn es vorbei ist, werde ich
3450
> > >
3450
> > >
< < <
< < <

#2105/2452
une copie d'écran *de* qqch
> > >
8232
> > >
< < <
< < <

#2105/2452
Der Screenshot+Genetiv
8232
> > >
8232
> > >
< < <
< < <

#2106/2452
je suis tombé sur les fesses +~
> > >
3762
> > >
< < <
< < <

#2106/2452
Ich bin auf mein Gesäß ~Ge zäesss~ gefallen
3762
> > >
3762
> > >
< < <
< < <

#2107/2452
avec le temps …
> > >
100
> > >
< < <
< < <

#2107/2452
mit der Zeit
100
> > >
100
> > >
< < <
< < <

#2108/2452
ça c'est enjolivé
> > >
4094
> > >
< < <
< < <

#2108/2452
das ist durch die Blume gesagt
4094
> > >
4094
> > >
< < <
< < <

#2109/2452

• agrafe

• agrafer x2

• une agrafeuse
> > >
1050
> > >
< < <
< < <

#2109/2452

Die Heftklammer

• zusammenHeften, klammern

Das Heftgerät

1050
> > >
1050
> > >
< < <
< < <

#2110/2452
une question d'heures
> > >
5166
> > >
< < <
< < <

#2110/2452
eine Frage von Stunden
5166
> > >
5166
> > >
< < <
< < <

#2111/2452
lire entre les lignes
> > >
493
> > >
< < <
< < <

#2111/2452
zwischen den Zeilen lesen
493
> > >
493
> > >
< < <
< < <

#2112/2452
… (oui) je l'envoie dans tous les cas (pas de soucis) x2
> > >
6622
> > >
< < <
< < <

#2112/2452
ich schicke sowieso/auf jeden Fall
6622
> > >
6622
> > >
< < <
< < <

#2113/2452
un dévelopeur (SW)
> > >
3894
> > >
< < <
< < <

#2113/2452

Der Entwickler



• (un révélateur)

3894
> > >
3894
> > >
< < <
< < <

#2114/2452

• se concentrer sur qqch <<à plusieurs>>

• parler de qqch x2
> > >
4732
> > >
< < <
< < <

#2114/2452

• sich [über etwas (Akk)] besprechen

• über etwas sprechen

etwas besprechen

4732
> > >
4732
> > >
< < <
< < <

#2115/2452
normalisé
> > >
1125
> > >
< < <
< < <

#2115/2452
genormte
1125
> > >
1125
> > >
< < <
< < <

#2116/2452
vulnérable
> > >
8736
> > >
< < <
< < <

#2116/2452
verwundbar
8736
> > >
8736
> > >
< < <
< < <

#2117/2452

• embarrassant

• embarrassé <<rougir>>

• <<désolé>>
> > >
276
> > >
< < <
< < <

#2117/2452

• peinlich

• verLegen

• beTreten

276
> > >
276
> > >
< < <
< < <

#2118/2452
un échange par moyen de communications électronique
> > >
936
> > >
< < <
< < <

#2118/2452
einen Austausch per digitaler Hilfsmittel
936
> > >
936
> > >
< < <
< < <

#2119/2452
1e/2e/3e ligne de support
> > >
4324
> > >
< < <
< < <

#2119/2452
erste/… AnlaufStelle
4324
> > >
4324
> > >
< < <
< < <

#2120/2452

• j'ai de l'intérêt dans qqch



• je m'intéresse à qqch
> > >
1140
> > >
< < <
< < <

#2120/2452

• ich habe interrest an etwas



• ich interessiere mich für etwas

1140
> > >
1140
> > >
< < <
< < <

#2121/2452
caduc, périmé
> > >
2775
> > >
< < <
< < <

#2121/2452
veraltet
2775
> > >
2775
> > >
< < <
< < <

#2122/2452

• récurrent

• rétroactif

• revenir
> > >
1196
> > >
< < <
< < <

#2122/2452

• wiederKehrend

• rückwirkend

• wiederKehren

1196
> > >
1196
> > >
< < <
< < <

#2123/2452

• réfléchir à qqch

• avoir des pensées positives

• songer à qqch <checked>
> > >
2240
> > >
< < <
< < <

#2123/2452

• über etwas nachDenken

• positiv denken

• an etwas denken

2240
> > >
2240
> > >
< < <
< < <

#2124/2452
pour être juste …
> > >
80
> > >
< < <
< < <

#2124/2452
Fairerweise
80
> > >
80
> > >
< < <
< < <

#2125/2452
épuiser x2
> > >
960
> > >
< < <
< < <

#2125/2452

• aufBrauchen



• erSchöpfen

960
> > >
960
> > >
< < <
< < <

#2126/2452

• la courtoisie



• la bienséance
> > >
1725
> > >
< < <
< < <

#2126/2452
Der Anstand
1725
> > >
1725
> > >
< < <
< < <

#2127/2452
j'ai appris sur le tas DE + EN
> > >
456
> > >
< < <
< < <

#2127/2452

• Ich habe bei der Arbeit gelernt.



• I learned on the job.

456
> > >
456
> > >
< < <
< < <

#2128/2452
j'aurais besoin d'un service
> > >
3325
> > >
< < <
< < <

#2128/2452
ich würde (von Dir) einen kleinen Service brauchen
3325
> > >
3325
> > >
< < <
< < <

#2129/2452
j'ai cherché (en vain) un document.
> > >
56
> > >
< < <
< < <

#2129/2452
Ich habe (vergeblich) nach einem Dokument gesucht.
56
> > >
56
> > >
< < <
< < <

#2130/2452
plusieurs problèmes à cela
> > >
5120
> > >
< < <
< < <

#2130/2452
mehere Probleme damit
5120
> > >
5120
> > >
< < <
< < <

#2131/2452
la solution à (un problème)
> > >
5280
> > >
< < <
< < <

#2131/2452
Die Lösung zu (einem Problem)
5280
> > >
5280
> > >
< < <
< < <

#2132/2452
la probabilité
> > >
3828
> > >
< < <
< < <

#2132/2452
Die WahrScheinLichtKeit
3828
> > >
3828
> > >
< < <
< < <

#2133/2452

• pour autant que

• en tout cas

• tant que …
> > >
1311
> > >
< < <
< < <

#2133/2452

• soweit

• sowieso

• solange

1311
> > >
1311
> > >
< < <
< < <

#2134/2452
une sieste
> > >
2871
> > >
< < <
< < <

#2134/2452
Der MittagsSchlaf
2871
> > >
2871
> > >
< < <
< < <

#2135/2452
trop optimiste
> > >
459
> > >
< < <
< < <

#2135/2452
überOptimistisch
459
> > >
459
> > >
< < <
< < <

#2136/2452

• poursuivre qqun, suivre qqun

• persécuter

• suivre des instruction, respecter
> > >
196
> > >
< < <
< < <

#2136/2452

• verfolgen x2



• befolgen

196
> > >
196
> > >
< < <
< < <

#2137/2452
le dernier recours x2
> > >
3589
> > >
< < <
< < <

#2137/2452

Der letze AusWeg



Das letzte Mittel

3589
> > >
3589
> > >
< < <
< < <

#2138/2452
j'ai changé la description de la Jira *en conséquence*
> > >
3515
> > >
< < <
< < <

#2138/2452
(ich habe die Beschreibung der Jira) *entsprechend* geändert 
3515
> > >
3515
> > >
< < <
< < <

#2139/2452
le point crucial
> > >
2226
> > >
< < <
< < <

#2139/2452
Der KnackPunkt
2226
> > >
2226
> > >
< < <
< < <

#2140/2452
je préfère le/un … x2
> > >
1681
> > >
< < <
< < <

#2140/2452

• ich bevorzuge



• ich vorziehe

1681
> > >
1681
> > >
< < <
< < <

#2141/2452
je fais la navette (tous les jours)
> > >
884
> > >
< < <
< < <

#2141/2452
Ich pendle
884
> > >
884
> > >
< < <
< < <

#2142/2452
une instabilité
> > >
3094
> > >
< < <
< < <

#2142/2452
Die Instabilität+Instabilitäten
3094
> > >
3094
> > >
< < <
< < <

#2143/2452
un onglet dans Excel
> > >
3388
> > >
< < <
< < <

#2143/2452
Die RegisterKarte
3388
> > >
3388
> > >
< < <
< < <

#2144/2452
indésirable
> > >
220
> > >
< < <
< < <

#2144/2452
UnErWünscht
220
> > >
220
> > >
< < <
< < <

#2145/2452

• remplacer



• représenter
> > >
90
> > >
< < <
< < <

#2145/2452
vertreten x2
90
> > >
90
> > >
< < <
< < <

#2146/2452
à un moment ou à un autre
> > >
2730
> > >
< < <
< < <

#2146/2452
Im Irgendwann …
2730
> > >
2730
> > >
< < <
< < <

#2147/2452
avec des idées pareilles …
> > >
3
> > >
< < <
< < <

#2147/2452
mit solchen Ideen
3
> > >
3
> > >
< < <
< < <

#2148/2452
donner de la confiture aux cochons
> > >
7055
> > >
< < <
< < <

#2148/2452
Perlen vor die Säue werfen
7055
> > >
7055
> > >
< < <
< < <

#2149/2452
la confiture x2
> > >
1395
> > >
< < <
< < <

#2149/2452

Die Marmelade



Die Konfitüre

1395
> > >
1395
> > >
< < <
< < <

#2150/2452
comme la dernière fois
> > >
9207
> > >
< < <
< < <

#2150/2452
wie beim letzten Mal
9207
> > >
9207
> > >
< < <
< < <

#2151/2452
Sais-tu pour Hermann?
> > >
1696
> > >
< < <
< < <

#2151/2452
Hast Du von Hermann gehört?
1696
> > >
1696
> > >
< < <
< < <

#2152/2452
concevoir x2
> > >
5612
> > >
< < <
< < <

#2152/2452

• konzipieren



• entwerfen

5612
> > >
5612
> > >
< < <
< < <

#2153/2452
vérifiable
> > >
870
> > >
< < <
< < <

#2153/2452
überprüfbar
870
> > >
870
> > >
< < <
< < <

#2154/2452
en alternance, en apprentissage
> > >
4784
> > >
< < <
< < <

#2154/2452
berufsBegleitend
4784
> > >
4784
> > >
< < <
< < <

#2155/2452
la fragilité
> > >
946
> > >
< < <
< < <

#2155/2452
Die Zerbrechlichkeit
946
> > >
946
> > >
< < <
< < <

#2156/2452
la perte x2
> > >
4611
> > >
< < <
< < <

#2156/2452

Die Einbuße+Einbußen



Der Verlust

4611
> > >
4611
> > >
< < <
< < <

#2157/2452
oui ! Absolument !
> > >
1247
> > >
< < <
< < <

#2157/2452
Ja! Unbedingt!
1247
> > >
1247
> > >
< < <
< < <

#2158/2452
une camionette x2
> > >
2128
> > >
< < <
< < <

#2158/2452
Der Transporter, Der LastWagen
2128
> > >
2128
> > >
< < <
< < <

#2159/2452
équilibré
> > >
969
> > >
< < <
< < <

#2159/2452
ausGewogen
969
> > >
969
> > >
< < <
< < <

#2160/2452

• freiner



• brûler
> > >
7040
> > >
< < <
< < <

#2160/2452

• bremsen



• brennen

7040
> > >
7040
> > >
< < <
< < <

#2161/2452
détruire
> > >
3534
> > >
< < <
< < <

#2161/2452
zerstören
3534
> > >
3534
> > >
< < <
< < <

#2162/2452
la fête !
> > >
528
> > >
< < <
< < <

#2162/2452
Die Feier
528
> > >
528
> > >
< < <
< < <

#2163/2452
, car même …
> > >
384
> > >
< < <
< < <

#2163/2452
, denn sogar …
384
> > >
384
> > >
< < <
< < <

#2164/2452
Contrairement à ce que j'avais dit
> > >
1372
> > >
< < <
< < <

#2164/2452
im gegensatz zu dem was ich gesagt habe
1372
> > >
1372
> > >
< < <
< < <

#2165/2452

• exprimé en pourcentage



• proportionnellement
> > >
649
> > >
< < <
< < <

#2165/2452
prozentual
649
> > >
649
> > >
< < <
< < <

#2166/2452
Il y a une semaine …
> > >
1302
> > >
< < <
< < <

#2166/2452
Vor einer Woche …
1302
> > >
1302
> > >
< < <
< < <

#2167/2452
une équation
> > >
155
> > >
< < <
< < <

#2167/2452
Die Gleichung
155
> > >
155
> > >
< < <
< < <

#2168/2452
Je ne (veux pas) juge pas
> > >
1564
> > >
< < <
< < <

#2168/2452
Ich will das nicht bewerten.
1564
> > >
1564
> > >
< < <
< < <

#2169/2452
{ces jours} x2
> > >
1064
> > >
< < <
< < <

#2169/2452

• zur Zeit



• derzeit (actuellement)

1064
> > >
1064
> > >
< < <
< < <

#2170/2452

• mode "ne pas déranger"



• le mode
> > >
4370
> > >
< < <
< < <

#2170/2452

• Bitte-nicht-stören-Modus



Der Modus

4370
> > >
4370
> > >
< < <
< < <

#2171/2452
jusqu'à la production
> > >
1475
> > >
< < <
< < <

#2171/2452
bis zur Produktion
1475
> > >
1475
> > >
< < <
< < <

#2172/2452
(installer) séparément
> > >
2900
> > >
< < <
< < <

#2172/2452
separat (installieren)
2900
> > >
2900
> > >
< < <
< < <

#2173/2452

• le temps de travail

• le temps de travail <<bureau>>

• le temps du trajet
> > >
396
> > >
< < <
< < <

#2173/2452

Die ArbeitsZeit

Die BüroZeit

Die FahrtZeit

396
> > >
396
> > >
< < <
< < <

#2174/2452
… ou qqch d'autre
> > >
4293
> > >
< < <
< < <

#2174/2452
… oder etwas anderES
4293
> > >
4293
> > >
< < <
< < <

#2175/2452
une courte réunion
> > >
2075
> > >
< < <
< < <

#2175/2452
eine kurze Besprechung
2075
> > >
2075
> > >
< < <
< < <

#2176/2452
quelque chose, n'importe quoi
> > >
232
> > >
< < <
< < <

#2176/2452

• irgendEtwas <<soutenu>>



• irgendwas

232
> > >
232
> > >
< < <
< < <

#2177/2452
une plus grande satisfaction
> > >
3420
> > >
< < <
< < <

#2177/2452
eine höhere zufriedenheit
3420
> > >
3420
> > >
< < <
< < <

#2178/2452
séparé, séparement
> > >
1998
> > >
< < <
< < <

#2178/2452

• separat

• gesondert

• getrennt

1998
> > >
1998
> > >
< < <
< < <

#2179/2452
une chemise
> > >
1023
> > >
< < <
< < <

#2179/2452
Das Hemd
1023
> > >
1023
> > >
< < <
< < <

#2180/2452
si!
> > >
324
> > >
< < <
< < <

#2180/2452
doch!
324
> > >
324
> > >
< < <
< < <

#2181/2452
un prédécesseur
> > >
44
> > >
< < <
< < <

#2181/2452
Der Vorgänger
44
> > >
44
> > >
< < <
< < <

#2182/2452
très urgent
> > >
1943
> > >
< < <
< < <

#2182/2452
Hochdringend
1943
> > >
1943
> > >
< < <
< < <

#2183/2452

• en suspens <<CH:DE>>



• <<DE>>
> > >
18
> > >
< < <
< < <

#2183/2452

• pendent



• aus stehen

18
> > >
18
> > >
< < <
< < <

#2184/2452

• infirmer

• ou

• confirmer
> > >
1024
> > >
< < <
< < <

#2184/2452

• widerLegen

• oder

• bestätigen

1024
> > >
1024
> > >
< < <
< < <

#2185/2452
de la poudre aux yeux
> > >
5880
> > >
< < <
< < <

#2185/2452
Die AugenWischerei
5880
> > >
5880
> > >
< < <
< < <

#2186/2452
… comme jamais !
> > >
5292
> > >
< < <
< < <

#2186/2452
… wie niemals zuvor!
5292
> > >
5292
> > >
< < <
< < <

#2187/2452
c'est (juste) pour la compréhension …
> > >
931
> > >
< < <
< < <

#2187/2452
zum Verständnis
931
> > >
931
> > >
< < <
< < <

#2188/2452
, vous devez regarder à la page 2 x2
> > >
2296
> > >
< < <
< < <

#2188/2452
, müssen Sie auf Seite 2 nachschauen/anschauen
2296
> > >
2296
> > >
< < <
< < <

#2189/2452
je fais des efforts
> > >
2496
> > >
< < <
< < <

#2189/2452

• ich bemühe mich



• NIEMALS "ich mache Be…"

2496
> > >
2496
> > >
< < <
< < <

#2190/2452
de mon point de vue(, nous sommes)
> > >
1746
> > >
< < <
< < <

#2190/2452
aus meiner Sicht(, ist es)
1746
> > >
1746
> > >
< < <
< < <

#2191/2452
les compatriotes
> > >
2736
> > >
< < <
< < <

#2191/2452
Landsleuten
2736
> > >
2736
> > >
< < <
< < <

#2192/2452

• un syndicat



• un garage
> > >
1740
> > >
< < <
< < <

#2192/2452

Die GewerkSchaft



Die WerkStatt

1740
> > >
1740
> > >
< < <
< < <

#2193/2452
mon allemand est rouillé
> > >
700
> > >
< < <
< < <

#2193/2452
mein Deutsch ist röstig
700
> > >
700
> > >
< < <
< < <

#2194/2452

• un système périphérique



• un système+
> > >
1780
> > >
< < <
< < <

#2194/2452

Das UmSystem+UmSysteme



Das System+Systeme

1780
> > >
1780
> > >
< < <
< < <

#2195/2452
je vous prie d'éviter de me pousser le bras
> > >
912
> > >
< < <
< < <

#2195/2452
Ich bitte Sie, meinen Arm nicht zu schieben
912
> > >
912
> > >
< < <
< < <

#2196/2452

• une clé USB+



• un média+
> > >
93
> > >
< < <
< < <

#2196/2452

Der USB-Stick+USB-Sticks



Das Medium+Media

93
> > >
93
> > >
< < <
< < <

#2197/2452

• un redémarrage+



• une redémarrage intermédiaire
> > >
1550
> > >
< < <
< < <

#2197/2452

Der Reboot+Reboots



Der Zwischen-Reboot

1550
> > >
1550
> > >
< < <
< < <

#2198/2452
je fais du vélo
> > >
901
> > >
< < <
< < <

#2198/2452
ich fahre Fahrrad
901
> > >
901
> > >
< < <
< < <

#2199/2452
{Ce qu'il reste à faire, ce que je dois encore faire}
> > >
416
> > >
< < <
< < <

#2199/2452
Das muss ich noch machen
416
> > >
416
> > >
< < <
< < <

#2200/2452
un aggrégat
> > >
1785
> > >
< < <
< < <

#2200/2452
Das Aggregate
1785
> > >
1785
> > >
< < <
< < <