#2301/2452
traîner dehors
> > >
3525
> > >
< < <
< < <

#2301/2452
herumHängen
3525
> > >
3525
> > >
< < <
< < <

#2302/2452
un module+
> > >
4590
> > >
< < <
< < <

#2302/2452
Das Modul+Module
4590
> > >
4590
> > >
< < <
< < <

#2303/2452

• tomber dans un travers



• que je tombe dans un travers
> > >
2480
> > >
< < <
< < <

#2303/2452

• in die Falle gehen



• mir selbst in die Falle gehen

2480
> > >
2480
> > >
< < <
< < <

#2304/2452
Beaucoup de bruit pour rien !
> > >
4018
> > >
< < <
< < <

#2304/2452
Viel Lärm um nichts!
4018
> > >
4018
> > >
< < <
< < <

#2305/2452
attacher qqch à qqch
> > >
1855
> > >
< < <
< < <

#2305/2452
etwas an etwas+Dativ festMachen
1855
> > >
1855
> > >
< < <
< < <

#2306/2452
je dois clarifier cela !
> > >
896
> > >
< < <
< < <

#2306/2452
Ich muss das abKlären!
896
> > >
896
> > >
< < <
< < <

#2307/2452
le temps perdu
> > >
1584
> > >
< < <
< < <

#2307/2452
die verlorene Zeit
1584
> > >
1584
> > >
< < <
< < <

#2308/2452

• c'est vraiment nul !

• <checked>
> > >
8633
> > >
< < <
< < <

#2308/2452
Es ist wirklich erBärmlich!
8633
> > >
8633
> > >
< < <
< < <

#2309/2452

• une tablette <<ordinateur>>



• un portable
> > >
627
> > >
< < <
< < <

#2309/2452

Der Tablet-Computer



Der Laptop

627
> > >
627
> > >
< < <
< < <

#2310/2452
Besoin d'activité
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2310/2452
Tatendrang
0
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2311/2452
j'attendais autant voire un peu plus
> > >
75
> > >
< < <
< < <

#2311/2452
ich erwartete gleich viel oder ein bisschen mehr
75
> > >
75
> > >
< < <
< < <

#2312/2452

• irréversible



• réversible
> > >
396
> > >
< < <
< < <

#2312/2452

• unUmKehrBar



• umKehrBar

396
> > >
396
> > >
< < <
< < <

#2313/2452
un gain d'au moins …
> > >
8178
> > >
< < <
< < <

#2313/2452
einen Gewinn von immerhin …
8178
> > >
8178
> > >
< < <
< < <

#2314/2452
grelotter
> > >
589
> > >
< < <
< < <

#2314/2452
frösteln
589
> > >
589
> > >
< < <
< < <

#2315/2452
faire confiance
> > >
4500
> > >
< < <
< < <

#2315/2452
vertrauen
4500
> > >
4500
> > >
< < <
< < <

#2316/2452
(les gens), qui ne sont pas de languer maternelle allemande
> > >
207
> > >
< < <
< < <

#2316/2452
, die nicht Deutsch als Muttersprache haben
207
> > >
207
> > >
< < <
< < <

#2317/2452
rester sur le sujet
> > >
415
> > >
< < <
< < <

#2317/2452
bei eine Thema bleiben
415
> > >
415
> > >
< < <
< < <

#2318/2452
Je suis fier d'être Français.
> > >
644
> > >
< < <
< < <

#2318/2452
Ich bin stolz darauf, Franzose zu sein
644
> > >
644
> > >
< < <
< < <

#2319/2452
Fais attention !
> > >
472
> > >
< < <
< < <

#2319/2452
Pass auf!
472
> > >
472
> > >
< < <
< < <

#2320/2452
Allez!
> > >
7650
> > >
< < <
< < <

#2320/2452
Los!
7650
> > >
7650
> > >
< < <
< < <

#2321/2452

• Rien ne vous échappe !



• Rien ne t'échappe !
> > >
5394
> > >
< < <
< < <

#2321/2452

• Ihnen entgeht nichts!



• Dir entgehst nichts!

5394
> > >
5394
> > >
< < <
< < <

#2322/2452
tomber amoureux
> > >
8277
> > >
< < <
< < <

#2322/2452
verLieben
8277
> > >
8277
> > >
< < <
< < <

#2323/2452
la roue+
> > >
2442
> > >
< < <
< < <

#2323/2452
Das Rad+Räder
2442
> > >
2442
> > >
< < <
< < <

#2324/2452
L'humeur change … !
> > >
3010
> > >
< < <
< < <

#2324/2452
Die Stimmung kippt!
3010
> > >
3010
> > >
< < <
< < <

#2325/2452
encore et toujours
> > >
124
> > >
< < <
< < <

#2325/2452
immer noch
124
> > >
124
> > >
< < <
< < <

#2326/2452
C'est plus facile à dire qu'à faire !
> > >
8
> > >
< < <
< < <

#2326/2452
Einfacher gesagt als getan!
8
> > >
8
> > >
< < <
< < <

#2327/2452
Une corde
> > >
5580
> > >
< < <
< < <

#2327/2452
Der Strick
5580
> > >
5580
> > >
< < <
< < <

#2328/2452
L'installation a échoué
> > >
2400
> > >
< < <
< < <

#2328/2452
Die Installation ist fehlGeSchlagen
2400
> > >
2400
> > >
< < <
< < <

#2329/2452
Á emporter !
> > >
1568
> > >
< < <
< < <

#2329/2452
Gratis zum Mitnehmen!
1568
> > >
1568
> > >
< < <
< < <

#2330/2452
une visite médicale
> > >
4002
> > >
< < <
< < <

#2330/2452
die ärztliche Untersuchung
4002
> > >
4002
> > >
< < <
< < <

#2331/2452
en lien/rapport avec qqch
> > >
1537
> > >
< < <
< < <

#2331/2452
in Bezug auf+Datif etwas
1537
> > >
1537
> > >
< < <
< < <

#2332/2452
nu
> > >
378
> > >
< < <
< < <

#2332/2452
nakt
378
> > >
378
> > >
< < <
< < <

#2333/2452

• entre-temps



• entre 2 lieux/objet
> > >
1590
> > >
< < <
< < <

#2333/2452

• inzwischen



• zwischen+Datif

1590
> > >
1590
> > >
< < <
< < <

#2334/2452

• disproportionné, excessivement

• <checked>

• pas adapté, trop ou pas assez
> > >
1218
> > >
< < <
< < <

#2334/2452

• unVerHältnisMässig



• unAnGeMessen

1218
> > >
1218
> > >
< < <
< < <

#2335/2452
serrer la main
> > >
2065
> > >
< < <
< < <

#2335/2452
Die Hand geben
2065
> > >
2065
> > >
< < <
< < <

#2336/2452
l'intimité (à 2)
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2336/2452
Die ZweiSamKeit
0
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2337/2452

• la distraction <<positif>>

• <<négatif>>
> > >
1664
> > >
< < <
< < <

#2337/2452

• in dieser spannende und *abwechslung*sreichen Position sind Sie …

Die ablenkung <<négatif>>

Die Abwechslung <<positif>>

1664
> > >
1664
> > >
< < <
< < <

#2338/2452
perdre du poids
> > >
4536
> > >
< < <
< < <

#2338/2452
Gewicht abNehmen
4536
> > >
4536
> > >
< < <
< < <

#2339/2452
frimer, parader, triompher
> > >
89
> > >
< < <
< < <

#2339/2452
aufTrumpfen
89
> > >
89
> > >
< < <
< < <

#2340/2452
la fréquence
> > >
1827
> > >
< < <
< < <

#2340/2452
Die Frequenz
1827
> > >
1827
> > >
< < <
< < <

#2341/2452
une couche
> > >
4514
> > >
< < <
< < <

#2341/2452
Die Schicht
4514
> > >
4514
> > >
< < <
< < <

#2342/2452

• Pas du tout ! Aucunement ! X2



• nul, non-avenue, futile
> > >
341
> > >
< < <
< < <

#2342/2452

• Mitnichten!

• Von Wegen!

• Nichtig

341
> > >
341
> > >
< < <
< < <

#2343/2452
Des clous ! X2
> > >
2632
> > >
< < <
< < <

#2343/2452

• Von wegen!



• MitNichten!

2632
> > >
2632
> > >
< < <
< < <

#2344/2452
… ne tient plus qu'à un fil
> > >
510
> > >
< < <
< < <

#2344/2452
… hängt am seidenen Faden
510
> > >
510
> > >
< < <
< < <

#2345/2452
un composant logiciel
> > >
52
> > >
< < <
< < <

#2345/2452
Die Komponente+Komponenten
52
> > >
52
> > >
< < <
< < <

#2346/2452
désemparé
> > >
2035
> > >
< < <
< < <

#2346/2452
ratlos
2035
> > >
2035
> > >
< < <
< < <

#2347/2452
affamé
> > >
48
> > >
< < <
< < <

#2347/2452
hungrig
48
> > >
48
> > >
< < <
< < <

#2348/2452
un trou du cul
> > >
190
> > >
< < <
< < <

#2348/2452
Das ArschLoch
190
> > >
190
> > >
< < <
< < <

#2349/2452
Tu peux toujours courir !
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2349/2452
Das kannst Du vergessen!
0
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2350/2452
Tu vois!
> > >
2220
> > >
< < <
< < <

#2350/2452
Siehst Du?
2220
> > >
2220
> > >
< < <
< < <

#2351/2452
… que tout le monde dit !
> > >
204
> > >
< < <
< < <

#2351/2452
… das sagen Alle!
204
> > >
204
> > >
< < <
< < <

#2352/2452
ça c'est une autre histoire !
> > >
1323
> > >
< < <
< < <

#2352/2452
Das ist eine ganz andere Geschichte!
1323
> > >
1323
> > >
< < <
< < <

#2353/2452
être sous pression
> > >
496
> > >
< < <
< < <

#2353/2452
unter Druck stehen
496
> > >
496
> > >
< < <
< < <

#2354/2452
je suis au bout de ma patience
> > >
4154
> > >
< < <
< < <

#2354/2452
ich bin am Ende meiner Geduld
4154
> > >
4154
> > >
< < <
< < <

#2355/2452
avoir son mot à dire dans qqch
> > >
2849
> > >
< < <
< < <

#2355/2452
bei etwas mitSprechen
2849
> > >
2849
> > >
< < <
< < <

#2356/2452
je ne peux rien faire à distance
> > >
6450
> > >
< < <
< < <

#2356/2452
ich kann aus der Distanz nichts machen
6450
> > >
6450
> > >
< < <
< < <

#2357/2452

• les légumes



• les fruits
> > >
2280
> > >
< < <
< < <

#2357/2452

Die Gemüse+Gemüse



Das Obst+Obste

2280
> > >
2280
> > >
< < <
< < <

#2358/2452

• Grand-père/mère

• maternelle

• parternelle
> > >
4794
> > >
< < <
< < <

#2358/2452

• Großvater/Großmutter

• väterlicherseits

• mütterlicherseits

4794
> > >
4794
> > >
< < <
< < <

#2359/2452
les égards
> > >
3150
> > >
< < <
< < <

#2359/2452
Die Rücksicht
3150
> > >
3150
> > >
< < <
< < <

#2360/2452
C'est de l'histoire ancienne
> > >
126
> > >
< < <
< < <

#2360/2452
Das ist Schnee von gestern
126
> > >
126
> > >
< < <
< < <

#2361/2452
Juste par curiosité, dis-moi …
> > >
1620
> > >
< < <
< < <

#2361/2452
Einfach aus Neugier
1620
> > >
1620
> > >
< < <
< < <

#2362/2452
Une énumération
> > >
295
> > >
< < <
< < <

#2362/2452
Die Aufzählung
295
> > >
295
> > >
< < <
< < <

#2363/2452

• se terminer, sortir avec qqun pour faire qqch

• manquer de …

• sortir <<action>>
> > >
6930
> > >
< < <
< < <

#2363/2452

• ausGehen

• ausGehen

• hinAusgehen

6930
> > >
6930
> > >
< < <
< < <

#2364/2452
une conséquence (suites)
> > >
4200
> > >
< < <
< < <

#2364/2452
Die Folge+Folgen
4200
> > >
4200
> > >
< < <
< < <

#2365/2452
Cela fait longtemps que (je voulais vous écrire )
> > >
5643
> > >
< < <
< < <

#2365/2452
seit langem (wollte ich Ihnen schreiben)
5643
> > >
5643
> > >
< < <
< < <

#2366/2452
mettre la barre haut
> > >
2046
> > >
< < <
< < <

#2366/2452
die Latte hoch legen
2046
> > >
2046
> > >
< < <
< < <

#2367/2452
exceptionel, extraordinaire
> > >
6580
> > >
< < <
< < <

#2367/2452
aussenOrdentlich
6580
> > >
6580
> > >
< < <
< < <

#2368/2452

• souvent



• aussi souvent que possible
> > >
2940
> > >
< < <
< < <

#2368/2452

• oft



• so oft wie möglich

2940
> > >
2940
> > >
< < <
< < <

#2369/2452

• un scrupule



• sans scrupules
> > >
2516
> > >
< < <
< < <

#2369/2452

Der Skrupel



• skrupellos

2516
> > >
2516
> > >
< < <
< < <

#2370/2452
Le temps me plait [pas].
> > >
2484
> > >
< < <
< < <

#2370/2452
Das Wetter gefällt mir [nicht]
2484
> > >
2484
> > >
< < <
< < <

#2371/2452
élégant
> > >
2160
> > >
< < <
< < <

#2371/2452
elegant
2160
> > >
2160
> > >
< < <
< < <

#2372/2452
Comme moi
> > >
5394
> > >
< < <
< < <

#2372/2452
Wie ich
5394
> > >
5394
> > >
< < <
< < <

#2373/2452
se détendre
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2373/2452
sich entspannen/entspannt
0
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2374/2452
cela sera facile à corriger
> > >
8256
> > >
< < <
< < <

#2374/2452
das wird einfach zu korrigieren *sein*
8256
> > >
8256
> > >
< < <
< < <

#2375/2452

• fondre

• se réduire

• se dégonfler
> > >
2040
> > >
< < <
< < <

#2375/2452
schrumpfen x3
2040
> > >
2040
> > >
< < <
< < <

#2376/2452
sur le principe !
> > >
161
> > >
< < <
< < <

#2376/2452
im Prinzip!
161
> > >
161
> > >
< < <
< < <

#2377/2452
hésitant
> > >
2100
> > >
< < <
< < <

#2377/2452
zögernd
2100
> > >
2100
> > >
< < <
< < <

#2378/2452
un CRC
> > >
1008
> > >
< < <
< < <

#2378/2452
Die zyklische RedundanzPrüfung
1008
> > >
1008
> > >
< < <
< < <

#2379/2452

• j'étais en contact avec X



• <<amoureux>>
> > >
120
> > >
< < <
< < <

#2379/2452

• ich war im Verbindung mit Juliette



• Beziehung

120
> > >
120
> > >
< < <
< < <

#2380/2452
nous nous apprécions
> > >
3600
> > >
< < <
< < <

#2380/2452
wir schätzen uns
3600
> > >
3600
> > >
< < <
< < <

#2381/2452
savonner la planche … x2
> > >
75
> > >
< < <
< < <

#2381/2452

• Über die Klinge springen lassen



• Über die Planke laufen lassen

75
> > >
75
> > >
< < <
< < <

#2382/2452
en production
> > >
434
> > >
< < <
< < <

#2382/2452
in der Produktion
434
> > >
434
> > >
< < <
< < <

#2383/2452
le problème, qui s'est produit avec
> > >
5292
> > >
< < <
< < <

#2383/2452
Das Problem, das mit … aufgetreten ist
5292
> > >
5292
> > >
< < <
< < <

#2384/2452

• bien trop

• plutôt <<bien au contraire, mais>>

• surtout <<d'autant plus>>
> > >
560
> > >
< < <
< < <

#2384/2452

• allzu

• vielMehr

• zuMal

560
> > >
560
> > >
< < <
< < <

#2385/2452

• la jalousie x3



• la dépendance
> > >
1368
> > >
< < <
< < <

#2385/2452

Die Neid+, Die Jalousie, Die EiferSucht



Die Sucht

1368
> > >
1368
> > >
< < <
< < <

#2386/2452

• poli (poliment)



• impoli
> > >
4543
> > >
< < <
< < <

#2386/2452

• höflich



• unhöflich

4543
> > >
4543
> > >
< < <
< < <

#2387/2452
perdre ses moyens
> > >
3108
> > >
< < <
< < <

#2387/2452
verUnSichern
3108
> > >
3108
> > >
< < <
< < <

#2388/2452
non assistance à personne à danger
> > >
183
> > >
< < <
< < <

#2388/2452
unterlassene HilfeLeistung
183
> > >
183
> > >
< < <
< < <

#2389/2452
risqué
> > >
2093
> > >
< < <
< < <

#2389/2452
riskant
2093
> > >
2093
> > >
< < <
< < <

#2390/2452
Quand tu veux !
> > >
2208
> > >
< < <
< < <

#2390/2452
Wann immer Du willst!
2208
> > >
2208
> > >
< < <
< < <

#2391/2452
je m'adapte à cette nouvelle situation
> > >
234
> > >
< < <
< < <

#2391/2452
ich passe mich an (die neue Situation) an
234
> > >
234
> > >
< < <
< < <

#2392/2452
irremplaçable
> > >
8448
> > >
< < <
< < <

#2392/2452
unErSetzbar
8448
> > >
8448
> > >
< < <
< < <

#2393/2452

• étaler qqch

• barrer

• peindre
> > >
323
> > >
< < <
< < <

#2393/2452

• verStreichen

• streichen x2

323
> > >
323
> > >
< < <
< < <

#2394/2452
J'angoise !
> > >
2205
> > >
< < <
< < <

#2394/2452
Ich bin nervös!
2205
> > >
2205
> > >
< < <
< < <

#2395/2452
même avec de simple soupçons
> > >
2432
> > >
< < <
< < <

#2395/2452
auch bei blossem Verdacht
2432
> > >
2432
> > >
< < <
< < <

#2396/2452

• inoffensif x2



• bénin
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2396/2452

• harmlos, unbedenklich



• harmlos

0
> > >
0
> > >
< < <
< < <

#2397/2452
Tu m'énerves !
> > >
4200
> > >
< < <
< < <

#2397/2452
Du gehst mir auf den Wecker!
4200
> > >
4200
> > >
< < <
< < <

#2398/2452
le rôle, la fonction
> > >
1218
> > >
< < <
< < <

#2398/2452
Die Rolle+Rolle
1218
> > >
1218
> > >
< < <
< < <

#2399/2452
charmer
> > >
2604
> > >
< < <
< < <

#2399/2452
beZaubern
2604
> > >
2604
> > >
< < <
< < <

#2400/2452

• vivant

• je me sens vivant !

• Stimulant
> > >
899
> > >
< < <
< < <

#2400/2452

• lebend

• fühle ich mich lebendig!

• beLebend

899
> > >
899
> > >
< < <
< < <