#1501 (16950)
un rectangle

#1501 (16950)
Das Rechteck

#1502 (16781)
Comme convenu.

#1502 (16781)
Wie abgemacht.

#1503 (13631)
Pour le reste tout a l'air bon

#1503 (13631)
Ansonsten sieht alles OK aus

#1504 (13204)

• heim



Das heim

#1504 (13204)

• à la maison

• un foyer

• un domicile

#1505 (17719)
un jour ouvrable x2

#1505 (17719)

Der Werktag



Der Alltag

#1506 (17721)

Die Haftung x2



Die VerHaftung

#1506 (17721)

• la responsabilité

• la garantie

• l'arrestation

#1507 (14459)

• simplifié



• expéditif

#1507 (14459)
vereinfacht x2

#1508 (17351)
un doute

#1508 (17351)
Der Zweifel

#1509 (12168)

Die Entscheidung

Der Unterschied

Die Entschuldigung

#1509 (12168)

• la décision

• la différence

• une excuse

#1510 (12052)
tousser

#1510 (12052)
husten

#1511 (12029)
par coeur <<mémoire>>

#1511 (12029)
auswendig

#1512 (17473)
commun <<partagé>>

#1512 (17473)
gemeinsam

#1513 (12550)
la question est résolue (d'elle-même)

#1513 (12550)
die Frage hat sich geklärt

#1514 (16900)
réparer les dégats pour qqch

#1514 (16900)
aufKommen für den Schaden

#1515 (14976)

• avoir du diabète



• être génial

#1515 (14976)

• Zucker haben



• Zucker sein

#1516 (17326)
tout ou rien

#1516 (17326)
alles oder nichts

#1517 (14607)
un escalator

#1517 (14607)
Der Rolltreppe

#1518 (15258)
BLZ

#1518 (15258)

• Bankleitzahl



• Code Banque

#1519 (15179)

Das Muster x3



Das Münster

#1519 (15179)

• un échantillon * un modèle * un patron <<couture>>



• une cathédrale - MünsterKäse = le munster

#1520 (14630)
Die Probe x3

#1520 (14630)

• un échantillon

• un aperçu

• un morceau

#1521 (13463)
Der Begleiter

#1521 (13463)
un accompagnateur

#1522 (13849)

• la quantité

• mesurer

• mélanger, mêler

#1522 (13849)

Die Menge

• messen

• mengen

#1523 (12910)
Der Schnitt x2

#1523 (12910)

• [schneiden]

• une incision, une coupe

• La moyenne

#1524 (11594)

• personel, intime



• face à face

#1524 (11594)

• persönlich



• im Person

#1525 (16368)
pas de risque

#1525 (16368)
kein Risiko

#1526 (10984)
elle est bien bonne celle-là

#1526 (10984)
Das ist ja lustig!

#1527 (11234)
ci-joint le ...

#1527 (11234)
anbei Die ...

#1528 (15864)

• Je vous suis très reconnaissant pour votre soutien

• ...

• et formule de politesse

#1528 (15864)

• Ich bin für Ihre Unterstützung sehr dankbar



• und bleibe mit freundlichen Grüßen

#1529 (16042)
Malheureusement non

#1529 (16042)
Leider nein (PAS nicht)

#1530 (11171)

• Cher Claudio,

• Cordialement

• Amicalement

#1530 (11171)

• Lieber Claudio,

• Grüße

• Freundliche Grüße

#1531 (13769)
Nous vous souhaitons une bonne lecture

#1531 (13769)
Wir wünschen Ihen viel Spaß bei+Dativ der Lektüre

#1532 (13516)
Comme discuté au téléphone ...

#1532 (13516)
Wie telefonisch besprochen, ...

#1533 (17894)
passer qqch à la loupe

#1533 (17894)
etwas inter die Lupe nehmen

#1534 (15469)

• moderne <<négatif>> dépassé



• au goût du jour

#1534 (15469)

• zeitgemäß



• modern

#1535 (13004)
über etwas brüten

#1535 (13004)
cogiter sur qqch

#1536 (17915)
un accident

#1536 (17915)
der Unfall

#1537 (17851)
bla bla, mais ça *devrait* être qqch

#1537 (17851)
bla bla, aber das sollte etwas sein

#1538 (12796)

• une forme



• (les manières, un moule)

#1538 (12796)
Die Form

#1539 (17997)

• speziell



• seltsam

#1539 (17997)

• spécialement



• spécial <<bizarre>>

#1540 (18015)

• un seuil <<limite>>



• fixer un seuil

#1540 (18015)

Die Schwelle



• eine Schwelle setzen

#1541 (12629)

Das Zeichen

Die UnterZeichnung

Das Zeichnen

#1541 (12629)

• un signe (un signal, une emblème)

• une signature

• un dessin

#1542 (9780)
omettre de faire qqch

#1542 (9780)
etwas zu tun unterlassen

#1543 (12842)

• erfahren



• erfahren <<verbe>>

#1543 (12842)

• expérimenté



• apprendre, être informé

#1544 (16463)
un entretien en tête-à-tête

#1544 (16463)
Das Zwiegespräch

#1545 (15368)

• montrer

• regarder

• indiquer

#1545 (15368)

• zeigen

• schauen

• weisen

#1546 (11549)
un résumé

#1546 (11549)
Die Zusammenfassung

#1547 (18081)

• imaginer <<inventer>>



• <<croire>>

#1547 (18081)

• aus|denken



• glauben

#1548 (18088)
nachBessern

#1548 (18088)

• retoucher



• reprendre

#1549 (18060)
Die Lieferfrist

#1549 (18060)
le délai de livraison

#1550 (16629)
un frigo

#1550 (16629)
Der Kühlschrank

#1551 (18141)
données de Test

#1551 (18141)
SpielDaten

#1552 (13175)
une hésitation

#1552 (13175)
Das Zögern

#1553 (16195)
un piège, un pieu+

#1553 (16195)
Die Falle+Fallen

#1554 (18138)
je dois regarder

#1554 (18138)
ich muβ kucken

#1555 (15638)
à la 2ième position x2

#1555 (15638)

• auf zweite • Stelle • Position



• in der zweite Reihe

#1556 (17829)
un incident

#1556 (17829)
der Vorfall

#1557 (17882)
tu as fini?

#1557 (17882)
bist du fertig?

#1558 (13519)
Une plainte

#1558 (13519)
Die Klage

#1559 (18193)
coller

#1559 (18193)
kleben

#1560 (15010)
parler courament allemand

#1560 (15010)
fließend Deutsch sprechen

#1561 (11470)

• dans la mesure du possible

Die ... Seront dans la mesure du possible en allemand

#1561 (11470)

• nach Möglichkeit

Die ... Werden nach Möglichkeit auf Deutsch gehalten

#1562 (9491)
ouvrir x2

#1562 (9491)
auf/machen, öffnen

#1563 (18139)
... Ou pas ?

#1563 (18139)
... Oder?

#1564 (15976)
Ce que je veux dire c'est ...

#1564 (15976)
Mein Punkt ist ...

#1565 (13053)
un espace blanc (vide ?)

#1565 (13053)
Der LeerStelle

#1566 (14958)
Dois-je x2 prendre un message ?

#1566 (14958)
Soll/Darf ich etwas ausrichten?

#1567 (13596)
J'en ai même parlé avec Olivier

#1567 (13596)
Eben habe ich mit Olivier gesprochen

#1568 (18294)
un congélateur (armoire)

#1568 (18294)
Der Gefrierschrank

#1569 (18265)
pénible

#1569 (18265)
mühsam

#1570 (13229)
angewiesen auf

#1570 (13229)
dépendre de qqch

#1571 (11540)

• <<téléphone>> Société X, bonjour

• Bonjour, c'est Mme Y de la société A

• Ah, bonjour Mme Y

#1571 (11540)

• Firma X, guten Tag

• Tag, hier spricht Frau Y von der Firma A

• Ach, Frau Y, Guten Tag

#1572 (18237)
I have a question concerning … x2

#1572 (18237)
Ich habe eine Frage betreffend/bezüglich …

#1573 (18430)
au cas par cas

#1573 (18430)
Fall zu Fall

#1574 (18436)
CSV

#1574 (18436)
Kommagetrennt

#1575 (18519)

• uploader sur …



• Télécharger de …

#1575 (18519)

• hochladen auf …



• herunterladen von …

#1576 (17120)
il ne s'y intéresse pas

#1576 (17120)
Er interessiert sich nicht dafür

#1577 (15211)
Ainsi, c'était quelques informations sur ...

#1577 (15211)
So, das waren jetzt einige Informationen zu ...

#1578 (9809)

• une plaisanterie



• drôle

#1578 (9809)

Der Witz



• witzig

#1579 (18140)
comment vois-tu ça

#1579 (18140)
wie sieht du das?

#1580 (17786)
un levier

#1580 (17786)
Der Hebel

#1581 (18084)
visible x2

#1581 (18084)

• sichtbar



• sichtlich

#1582 (18067)
Die Frisur

#1582 (18067)
une coiffure

#1583 (18301)
... Et il parle Allemand

#1583 (18301)
... Und er redet Deutsch <<CH-DE>>

#1584 (11306)

• mal

• notre entreprise va mal

• grave, difficile

#1584 (11306)

• schlecht

• unserer Firma geht es schlecht

• schlimm

#1585 (18885)
... à la fin

#1585 (18885)
... am Schluss

#1586 (12036)

• aufgebracht



• aufGebraUcht

#1586 (12036)

• en colère



• épuisé

#1587 (14860)
par mégarde x2

#1587 (14860)

• aus Versehen



• verSehenTlich

#1588 (18796)
cela ne presse pas, car ...

#1588 (18796)
Es drängelt nicht, da ...

#1589 (17888)
drin sein

#1589 (17888)
pouvoir se faire

#1590 (17514)
cocher <<case>>

#1590 (17514)
anKreuzen

#1591 (17637)
de manière succinte

#1591 (17637)
kurz und bündig

#1592 (17349)
à *tout* (chaque) moment

#1592 (17349)
jeden Augenblick

#1593 (17439)
unscharf

#1593 (17439)
pas clair

#1594 (15255)
P.J.:

#1594 (15255)
Anlagen:

#1595 (18593)
un espace <<caractère>>

#1595 (18593)
Das Leerzeichen

#1596 (18363)
2 paquets ont un poids *chacun* de 5.9 kg

#1596 (18363)
2 Pakete haben ein Gewicht von *je* 5.9 kg

#1597 (19040)
Die Schwelle

#1597 (19040)
le seuil <<niveau>>

#1598 (14820)
bâcler le travail

#1598 (14820)
schlampen

#1599 (19623)
l'intégration

#1599 (19623)
Die Einbindung

#1600 (19621)
un forfait <<financier>>

#1600 (19621)
Der Pauschale