#1/33 _______ page 1/132 (9411)

• la répétition

• le renouvellement

• recommencement
d
434

#1/33 _______ page 2/132 (9411)
Die Wiederholung/wiederholunge
~dé~ wie Dora

#16/33 _______ page 3/132 (25197)
perdu, être dans le cirage
d
580

#16/33 _______ page 4/132 (25197)
aufGeschmissen
~dé~ wie Dora

#2/33 _______ page 5/132 (9815)
annoncer, ex: il m'annonce qu'il ne peut pas venir aujourd'hui
t
140

#2/33 _______ page 6/132 (9815)
mitTeilen, z.B: Er teilt mit+Dativ mir, dass er heute nicht kommen kann
~t~ wie Theodor

#17/33 _______ page 7/132 (25815)
se moquer
i
2241

#17/33 _______ page 8/132 (25815)
spötteln
~i~ wie Ida

#3/33 _______ page 9/132 (13808)
Der Besen x2
n
1005

#3/33 _______ page 10/132 (13808)

• un balai



• une mégère
~n~ wie Nordpol

#18/33 _______ page 11/132 (25857)
moucher son nez
c
252

#18/33 _______ page 12/132 (25857)
sich schneuzen sich+Dat die Nase
~tsé~ wie Casar

#4/33 _______ page 13/132 (14528)
Der Zins+Zinsen x2
ß
2709

#4/33 _______ page 14/132 (14528)

• les intérêts, un taux



• un loyer
~etssèt~ wie ???

#19/33 _______ page 15/132 (25894)
la salive
w
432

#19/33 _______ page 16/132 (25894)
Spucke
~vé~ wie Wilhem

#5/33 _______ page 17/132 (15471)

Der Ausbau+ x2

• <checked>

Der Umbau
a
2772

#5/33 _______ page 18/132 (15471)

• les aménagements, la consolidation | le démontage <<micro-onde, d'une cuisine>>

• une transformation
~a~ wie Anton

#20/33 _______ page 19/132 (25967)

• un creux x2



• une bosse
h
4488

#20/33 _______ page 20/132 (25967)

Die Helle+Hellen

Die Höhlung+Höhlungen

Die Beule+Beulen
~Ha~ wie Heinrich

#6/33 _______ page 21/132 (18372)
je vous appelerai à ce numéro
c
2960

#6/33 _______ page 22/132 (18372)
ich werde Sie *an* {Nummer} anrufen
~tsé~ wie Casar

#21/33 _______ page 23/132 (26092)
la mise en ligne <<système>>
h
21

#21/33 _______ page 24/132 (26092)
Die Aufschaltung
~Ha~ wie Heinrich

#7/33 _______ page 25/132 (18801)
tourner et retourner un problème
g
105

#7/33 _______ page 26/132 (18801)
hin und her überlegen
~gué~ wie Gustav

#22/33 _______ page 27/132 (26186)
au compte goutte
ö
3872

#22/33 _______ page 28/132 (26186)
kleckerWeise
~heux~ wie Ökonom

#8/33 _______ page 29/132 (22314)

• Binnene+Genetiv etwas



• binnen einem Jahr
Sch
3325

#8/33 _______ page 30/132 (22314)

• intérieur de qqch



• dans un délai d'un an
~~ wie Schule

#23/33 _______ page 31/132 (26223)
en cours
t
7392

#23/33 _______ page 32/132 (26223)
ausStehend <<adj>>
~t~ wie Theodor

#9/33 _______ page 33/132 (22368)
kehren x2
e
1632

#9/33 _______ page 34/132 (22368)

• balayer



• détourner
~é~ wie Emil

#24/33 _______ page 35/132 (26226)
piquer sa crise
v
2268

#24/33 _______ page 36/132 (26226)
ausFlippen
~fau~ wie Viktor

#10/33 _______ page 37/132 (22633)
d'hier
f
1472

#10/33 _______ page 38/132 (22633)
gestrig
~f~ wie Friedrich

#25/33 _______ page 39/132 (26227)

• une maîtresse <<sexe>>

• une poule

• une minette
u
204

#25/33 _______ page 40/132 (26227)
Die Mieze
~ou~ wie Ulrich

#11/33 _______ page 41/132 (22818)

• Une économie d'échelle



• un facteur d'échelle
p
4290

#11/33 _______ page 42/132 (22818)

Die SkalenEffekte



Der SkalenFaktor
~p~ wie Paula

#26/33 _______ page 43/132 (26229)
bien énervé !
m
2280

#26/33 _______ page 44/132 (26229)
anGepisst
~m~ wie Martha

#12/33 _______ page 45/132 (23816)
Le trajet vers la travail est particulièrement un bon moment pour étudier.
z
748

#12/33 _______ page 46/132 (23816)
Der Weg zur Arbeit ist besonders gut zum Lernen
~tzet~ wie Zeppelin

#27/33 _______ page 47/132 (26238)
Ma position dans (le train)
p
672

#27/33 _______ page 48/132 (26238)
Meine Position im (Zug)
~p~ wie Paula

#13/33 _______ page 49/132 (24353)

• un déménagement x2



• un extrait+
k
3612

#13/33 _______ page 50/132 (24353)

Der Umzug, AusZug



Der AusZug+AusZüge
~k~ wie Kaufman

#28/33 _______ page 51/132 (26247)
un imposteur
h
306

#28/33 _______ page 52/132 (26247)
Hochstapler
~Ha~ wie Heinrich

#14/33 _______ page 53/132 (24622)
la sécheresse
e
1302

#14/33 _______ page 54/132 (24622)
Die Dürre
~é~ wie Emil

#29/33 _______ page 55/132 (26288)
le (taux) d'occupation
n
7584

#29/33 _______ page 56/132 (26288)
Die Beschäftigung
~n~ wie Nordpol

#15/33 _______ page 57/132 (24863)
enregistré, inscrit, déclaré, déposé <<marque>>
c
335

#15/33 _______ page 58/132 (24863)
einGeTragen
~tsé~ wie Casar

#30/33 _______ page 59/132 (26308)
une immersion dans qqch+K
a
3220

#30/33 _______ page 60/132 (26308)
Das Eintauschen in etwas+Akk
~a~ wie Anton

#16/33 _______ page 61/132 (25197)
perdu, être dans le cirage
o
6970

#16/33 _______ page 62/132 (25197)
aufGeschmissen
~o~ wie Otto

#1/33 _______ page 63/132 (9411)

• la répétition

• le renouvellement

• recommencement
y
1022

#1/33 _______ page 64/132 (9411)
Die Wiederholung/wiederholunge
~upsilon~ wie Ypsilson

#31/33 _______ page 65/132 (26324)
En revanche, …
h
3913

#31/33 _______ page 66/132 (26324)
Demgegenüber
~Ha~ wie Heinrich

#17/33 _______ page 67/132 (25815)
se moquer
v
5568

#17/33 _______ page 68/132 (25815)
spötteln
~fau~ wie Viktor

#2/33 _______ page 69/132 (9815)
annoncer, ex: il m'annonce qu'il ne peut pas venir aujourd'hui
y
806

#2/33 _______ page 70/132 (9815)
mitTeilen, z.B: Er teilt mit+Dativ mir, dass er heute nicht kommen kann
~upsilon~ wie Ypsilson

#32/33 _______ page 71/132 (27568)
Je te donne raison, …
b
19

#32/33 _______ page 72/132 (27568)
Ich gebe Dir recht, …
~bé~ wie Berta

#18/33 _______ page 73/132 (25857)
moucher son nez
v
188

#18/33 _______ page 74/132 (25857)
sich schneuzen sich+Dat die Nase
~fau~ wie Viktor

#3/33 _______ page 75/132 (13808)
Der Besen x2
c
1677

#3/33 _______ page 76/132 (13808)

• un balai



• une mégère
~tsé~ wie Casar

#33/33 _______ page 77/132 (83567)
I can't wait …
k
936

#33/33 _______ page 78/132 (83567)
Ich kann es kaum erwarten…
~k~ wie Kaufman

#19/33 _______ page 79/132 (25894)
la salive
g
8316

#19/33 _______ page 80/132 (25894)
Spucke
~gué~ wie Gustav

#4/33 _______ page 81/132 (14528)
Der Zins+Zinsen x2
t
63

#4/33 _______ page 82/132 (14528)

• les intérêts, un taux



• un loyer
~t~ wie Theodor

#20/33 _______ page 83/132 (25967)

• un creux x2



• une bosse
Sch
175

#20/33 _______ page 84/132 (25967)

Die Helle+Hellen

Die Höhlung+Höhlungen

Die Beule+Beulen
~~ wie Schule

#5/33 _______ page 85/132 (15471)

Der Ausbau+ x2

• <checked>

Der Umbau
ü
1034

#5/33 _______ page 86/132 (15471)

• les aménagements, la consolidation | le démontage <<micro-onde, d'une cuisine>>

• une transformation
~u~ wie Ubermut

#21/33 _______ page 87/132 (26092)
la mise en ligne <<système>>
ß
3528

#21/33 _______ page 88/132 (26092)
Die Aufschaltung
~etssèt~ wie ???

#6/33 _______ page 89/132 (18372)
je vous appelerai à ce numéro
x
4418

#6/33 _______ page 90/132 (18372)
ich werde Sie *an* {Nummer} anrufen
~x~ wie Xanthippe

#22/33 _______ page 91/132 (26186)
au compte goutte
x
6510

#22/33 _______ page 92/132 (26186)
kleckerWeise
~x~ wie Xanthippe

#7/33 _______ page 93/132 (18801)
tourner et retourner un problème
Sch
3150

#7/33 _______ page 94/132 (18801)
hin und her überlegen
~~ wie Schule

#23/33 _______ page 95/132 (26223)
en cours
r
1552

#23/33 _______ page 96/132 (26223)
ausStehend <<adj>>
~r~ wie Richard

#8/33 _______ page 97/132 (22314)

• Binnene+Genetiv etwas



• binnen einem Jahr
Ch
4950

#8/33 _______ page 98/132 (22314)

• intérieur de qqch



• dans un délai d'un an
~~ wie Charlotte

#24/33 _______ page 99/132 (26226)
piquer sa crise
z
5330

#24/33 _______ page 100/132 (26226)
ausFlippen
~tzet~ wie Zeppelin

#9/33 _______ page 101/132 (22368)
kehren x2
Ch
2760

#9/33 _______ page 102/132 (22368)

• balayer



• détourner
~~ wie Charlotte

#25/33 _______ page 103/132 (26227)

• une maîtresse <<sexe>>

• une poule

• une minette
k
396

#25/33 _______ page 104/132 (26227)
Die Mieze
~k~ wie Kaufman

#10/33 _______ page 105/132 (22633)
d'hier
t
455

#10/33 _______ page 106/132 (22633)
gestrig
~t~ wie Theodor

#26/33 _______ page 107/132 (26229)
bien énervé !
s
3796

#26/33 _______ page 108/132 (26229)
anGepisst
~s~ wie Siegfried

#11/33 _______ page 109/132 (22818)

• Une économie d'échelle



• un facteur d'échelle
Sch
288

#11/33 _______ page 110/132 (22818)

Die SkalenEffekte



Der SkalenFaktor
~~ wie Schule

#27/33 _______ page 111/132 (26238)
Ma position dans (le train)
w
2162

#27/33 _______ page 112/132 (26238)
Meine Position im (Zug)
~vé~ wie Wilhem

#12/33 _______ page 113/132 (23816)
Le trajet vers la travail est particulièrement un bon moment pour étudier.
l
85

#12/33 _______ page 114/132 (23816)
Der Weg zur Arbeit ist besonders gut zum Lernen
~l~ wie Ludwig

#28/33 _______ page 115/132 (26247)
un imposteur
e
6204

#28/33 _______ page 116/132 (26247)
Hochstapler
~é~ wie Emil

#13/33 _______ page 117/132 (24353)

• un déménagement x2



• un extrait+
h
1261

#13/33 _______ page 118/132 (24353)

Der Umzug, AusZug



Der AusZug+AusZüge
~Ha~ wie Heinrich

#29/33 _______ page 119/132 (26288)
le (taux) d'occupation
p
3354

#29/33 _______ page 120/132 (26288)
Die Beschäftigung
~p~ wie Paula

#14/33 _______ page 121/132 (24622)
la sécheresse
c
0

#14/33 _______ page 122/132 (24622)
Die Dürre
~tsé~ wie Casar

#30/33 _______ page 123/132 (26308)
une immersion dans qqch+K
g
0

#30/33 _______ page 124/132 (26308)
Das Eintauschen in etwas+Akk
~gué~ wie Gustav

#15/33 _______ page 125/132 (24863)
enregistré, inscrit, déclaré, déposé <<marque>>
n
946

#15/33 _______ page 126/132 (24863)
einGeTragen
~n~ wie Nordpol

#31/33 _______ page 127/132 (26324)
En revanche, …
s
6882

#31/33 _______ page 128/132 (26324)
Demgegenüber
~s~ wie Siegfried

#32/33 _______ page 129/132 (27568)
Je te donne raison, …
o
1161

#32/33 _______ page 130/132 (27568)
Ich gebe Dir recht, …
~o~ wie Otto

#33/33 _______ page 131/132 (83567)
I can't wait …
Ch
870

#33/33 _______ page 132/132 (83567)
Ich kann es kaum erwarten…
~~ wie Charlotte